¿Qué dice la Biblia acerca de las sirenas?

¿Qué significa soñar con sirenas?

Las historias de sirenas existen desde hace miles de años y abarcan culturas de todo el mundo, desde los asentamientos costeros de Irlanda hasta el desierto de Karoo, en Sudáfrica. La palabra inglesa mermaid (sirena) es un compuesto de «mere» (mar en inglés antiguo) y «maid» (chica o mujer joven).

Con una historia tan rica y variada, el símbolo de la sirena es tan cambiante como el propio mar. En algunas culturas, la sirena significa la vida y la fertilidad en el océano. En otras, encarna la naturaleza destructiva del agua, atrayendo a los marineros a la muerte, y sirviendo de presagio de tormentas, mares revueltos y desastres.

Como estos espíritus o divinidades proceden de múltiples culturas africanas con raíces ancestrales, no existe una característica singular de su identidad. El género de Mami Wata es fluido, lo que significa que a veces puede aparecer como hombre o mujer. El espíritu es venerado tanto por su benevolencia al ofrecer belleza, curación y sabiduría, como por alejar los desastres naturales.

Tras el colonialismo y el aumento de la trata de esclavos en el siglo XVII, las historias y creencias de Mami Wata se extendieron por todo el mundo y siguen siendo una importante fuente de conexión espiritual con las comunidades africanas que tratan de recuperar sus tradiciones e identidades culturales.

Sirena encontrada

Llevar un diario bíblico con sirenas es una forma divertida de disfrutar de la Palabra. Me gustan las sirenas. Me hacen sonreír cuando las miro. Probablemente sea porque La Sirenita era una de mis películas favoritas de la infancia. Así que puedes imaginar lo mucho que me divertí usando nuestra última publicación: Ezequiel 47:9 – El río fluye Kit de Diario Bíblico.

Lee más  ¿Cómo hacer una tarjeta para el Día de la Madre en Photoshop?

Nunca he visto una sirena, así que no voy a comentar nada sobre el folclore o la opinión de otras personas sobre ellas. Tampoco he visto el Nuevo Cielo ni la Nueva Tierra, así que tampoco estoy seguro de que vayan a estar allí. Sólo Dios puede responder a eso. Lo que sí sé es que las sirenas me hacen sonreír, y sonreír mientras leo mi Biblia es algo bueno.

Esta entrada fue hecha en una pequeña Biblia. La compré en la beneficencia por 0,99 dólares. Si no puedes encontrar una en tu tienda de segunda mano, puedes comprar una usando nuestro enlace de afiliado del ministerio (podemos recibir una comisión si usas nuestro enlace – gracias): https://amzn.to/2O4ANTh.    Me encanta escribir mi diario bíblico en Tiny Bibles si no tengo tiempo para hacer un diseño más grande. De esta manera puedo seguir teniendo mi tiempo con Dios y tener un poco de creatividad en mi día.

Los unicornios en la Biblia

No soy un erudito en griego o hebreo, por lo que me resulta difícil seguir lo que está escrito sobre las «sirenas», pero me intriga que se mencionan en la Septuaginta en seis versos, incluyendo tres veces en Isaías (13:21, 34:13, 43:20), sin embargo, las traducciones al inglés del hebreo utilizan «chacales» o «cabras salvajes».

Curiosamente, he encontrado en varias búsquedas en Internet que las sirenas se convirtieron en sinónimo de sirenas a lo largo de los tiempos, y que algunas iglesias en el Reino Unido, así como los castillos, tienen tallas de las sirenas (que son sirenas) en varios lugares como el techo de la iglesia y los bancos.

Lee más  ¿Qué papel se usa para los abanicos?

Con posterioridad a la publicación de Mitos griegos y misterio cristiano, a la que se refiere otra respuesta, Manolis Papoutsakis formuló una ingeniosa hipótesis que podría resolver finalmente el misterio de cómo surgió la extraña traducción.

En su artículo «Ostriches into Sirens: Towards an Understanding of a Septuagint Crux» (Journal of Jewish Studies, Vol. LV, No. 1, primavera de 2004), propone que el uso de deriva de la paronomasia, un juego de palabras intencionado por el que la palabra aramea para Avestruz se asocia con Naamah del Génesis 4. A continuación se resume su argumento.

La biblia de la Atlántida

«A diez millas de Gaza» (dice nuestro compatriota Sandes, un testigo ocular), «y cerca del mar, se encuentra Ascalón, ahora sin importancia, antiguamente un lugar venerable para los paganos por el templo de Dagón, y los festivales del día de nacimiento de Semiramis», de The Whole Works of the Rev. John Lightfoot, Vol. X (1833: 31).

Ashkelon se extiende sobre un delantal de arena. Ante ella, el mar salpica. Detrás, se despliegan las llanuras de cereales. En el horizonte, más allá del antiguo país filisteo, se hinchan las alturas de Judea. Así es el lugar: el mar, la ciudad, los campos, las montañas, el amanecer.  La israelí Ashkelon despojó a la árabe Esdud. Ambas versiones rinden homenaje a asentamientos aún más antiguos. Las defensas de los cruzados son la prueba más evidente de ello; rodean el parque nacional y se tambalean sobre los movimientos de tierra de la Edad de Bronce. En su interior, los arqueólogos excavan residuos que se remontan a la Edad de Piedra.

Lee más  ¿Cómo hacer un títere en familia?

Nuestro interés en Ashkelon (al menos por el momento) se centra en restos menos tangibles. Estamos tras la pista de la reina asiria recordada como Shamiram por los armenios o Semiramis por los griegos. Según la Bibliotheca Historica, la obra del siglo I de Diodoro Sículo, fue una de las mujeres más infames de la historia (véase nuestro anterior post aquí).  Su historia, «de la baja fortuna a la fama» (2.4), comienza en este lugar.  Para Diodoro, el hebreo Ashkelon es el griego Ascalon y su ubicación es en Siria. Recoge sus datos de los sabios de la región y, a su vez, los comparte con nosotros. Se trata de una construcción gentil de la tierra y la época de Cristo.Nos inclinamos y escuchamos.